ПРИНЦИП РАССМОТРЕНИЯ ВРЕМЕННЫХ ФОРМ ГЛАГОЛА В ПЛАНЕ ПОНИМАНИЯ ИНОЯЗЫЧНОГО ТЕКСТА

ПРИНЦИП РАССМОТРЕНИЯ ВРЕМЕННЫХ ФОРМ ГЛАГОЛА В ПЛАНЕ ПОНИМАНИЯ ИНОЯЗЫЧНОГО ТЕКСТА Немецкий язык
Стандартный

Язык — одно из могучих средств отражения в нашем сознании реальной действительности, основными всеобщими формами существования которой являются время и пространство. Наши представления о физических свойствах времени непрерывно пополняются и совершенствуются. Вместе с тем в практической жизни человека физическое время обладает одной неизменной характеристикой, позволяющей нам ориентироваться в ходе событий и видеть их как прошедшие, минувшие, как совершающиеся в настоящее время или же, наконец, как отнесенные к будущему, ожидаемые, могущие наступить через определенный период времени. Это измерение времени, отражающее различные моменты процесса бытия, служит отправной точкой для понимания грамматической категории времени.

Время одинаково воспринимается всеми людьми планеты в том смысле, что понятия «вчера» или «завтра» имеют одинаковое содержание с точки зрения физического времени как для русского, так и для немца или англичанина. На это само собой разумеющееся положение обращается здесь внимание для того, чтобы подчеркнуть, что в основе понимания грамматических времен должно лежать четкое представление о различии между содержанием (физическое время) и грамматической формой, которая передает это содержание. Поэтому в последующем рассмотрении временных форм немецкого глагола мы исходим не из того, что разъединяет русский и немецкий языки, а^из того, что объединяет их. Такой подход, как показывает практика, способствует в свою очередь наиболее быстрому логическому пониманию и прочному закреплению в памяти самой формы со всеми ее отличительными элементами.

В последующем исходным всегда является время физическое, что специально каждый раз оговаривается сокращением «физ.», производным же — те конкретные для немецкого языка грамматические формы, которые передают сущность данного физического времени: настоящего, прошедшего, будущего. В целях лучшего усвоения этих форм изложение дается вначале отдельно по залогам, затем формы сводятся по общим признакам — вначале по каждому залогу внутри наклонения, затем в целом по наклонению, наконец, в разрезе всего языка. Благодаря такому последовательному знакомству со всеми многочисленными системами выражения средствами грамматики категории времени, с одной стороны, и благодаря их группировке в обобщенном виде, с другой, читатель не только получает наиболее полное представление о грамматической категории времени как по форме, так и по содержанию в формах, необходимых для чтения иностранного текста общественно-политического и профессионального характера, но и практически может свободно ориентироваться во всех многочисленных грамматических средствах передачи характеристики действия или состояния во временном аспекте.